TVアニメ『地獄楽』Opを見た海外の反応

アニメ・漫画

millennium parade × 椎名林檎のTVアニメ『地獄楽』OP曲「W●RK」に対する海外の反応を翻訳してみました。

Saceurai
Saceurai(英語)
このような映画的な構図やカメラワーク、そしてCGIのシームレスな使用によって、アニメの新時代が始まったことがとても気に入っている。心から愛しています。
Nightbandit

Nightbandit(英語)
アニメに詳しくない人にも、このメディアは見て楽しい、面白いということを伝えやすくなりますからね。

Just Ash

Just Ash(英語)
確かにアニメは最初から見栄えのするものでしたが、「アニメだから見ない」「まだアニメを見てるのか、お前は子供か」と言われても納得できない人も未だにいるようです、親戚にデスノートを見せようとしたら2分も見ようとしなかったし

Nightbandit

Nightbandit(英語)
そうなんだよ。 実写ではなく、絵で描かれているものを見ると、自動的に子供向けだと思い込んでしまうんです。 アニメの中には絶対にそうではないものもあるのに。

I am Invicible
I am Invicible(英語)
このOPのすべてが素晴らしく、信じられないほどです。MAPPAの才能と創造性は否定できない、彼らの作品に敬意を表する。
night stars over yonder
night stars over yonder(英語)
スタジオ(MAPPA)がこのアニメ化プロジェクトを本当に大切にしていることが伝わってきます。このチームから生まれるクオリティの高さに感謝しています。
Anhiksi
Anhiksi(英語)
この曲をデュエット曲にしたのは、壮大なアイデアでした。これは印象的で活気あふれる曲!ボーカルも良いし、ビジュアルもとても雰囲気があります。
Crybaby Hero
Crybaby Hero(英語)
今年のアニメのオープニングはクレイジーだ。ヴィンランド・サガのOP、トライガン・スタンピードのOP、そして地獄楽のオープニング、今年の他のメジャー作品のOPを聞くのが待ちきれないよ。
CaseHades

CaseHades(英語)

2年前にこの漫画を読み終えて、MAPPAでアニメ化されることを神に心から祈ってたよ。

ASPIRER

ASPIRER(英語)

このOPはとても中毒性があり、何度も見返してしまうほどです。
マッパはこれらのプロジェクトで神レベルの仕事をしている。

StateOfVoid

StateOfVoid(英語)

最近の映画的なアートディレクションへのシフトはとても良い。アニメというメディアは長い間停滞しているように見えたが、これは素晴らしいことだ。

Joseph B

Joseph B(英語)

伝説の椎名林檎がアニメのオープニングをやるなんて、まだ信じられません。そして、そのオープニングはなんというものだったのでしょう!椎名林檎の曲はどれも名曲揃い!

JJ's

JJ’s(英語)

ヴォーカルは天国のようで、インストゥルメンタルは文字通り私を昇天させます。このショーのビジュアルも、主人公を見るのも楽しみです。

翻訳元 youtube

コメント

タイトルとURLをコピーしました